Strategiczna komunikacja i lokalizacja B2B

Global reach. Local trust.

Zmień swoją komunikację w długotrwałe relacje na rynkach zagranicznych

 

Magdalena Nelke

Magdalena Nelke

Nie tłumaczę słów. Lokalizuję przekaz marki w komunikacji B2B 

Strategiczna lokalizacja B2B | PL–DE–EN

Na globalnym rynku B2B nie sprzedają słowa. Sprzedają idee, emocje i wartości, które stoją za marką.

Chronię firmy przed utratą klientów na skutek bezdusznych automatycznych tłumaczeń i niespójnej komunikacji. Jako strategiczny partner dbam o to, by Twój przekaz był nie tylko poprawny językowo, ale przede wszystkim autentyczny, spójny i wiarygodny.

Łączę empatię z analizą i danymi (SEO, lokalizacja, transkreacja), aby treści:

  • budowały zaufanie,

  • wzmacniały pozycję eksperta,

  • wspierały relacje i zapytania — bez agresywnej sprzedaży.

Zakres usług

Od treści na stronę www i content marketingu, przez kampanie mailingowe, po materiały promocyjne — dbam o spójność komunikacji marki w Niemczech i na rynkach anglojęzycznych.

 

Przykładowy zakres współpracy

Tłumaczenie tekstów marketingowych

Content marketing dla firm

Nawiąż autentyczne relacje z klientami dzięki treściom, które mówią językiem Twoich klientów

Employer branding dla firm

Szukasz wykwalifikowanych kandydatów do Twojego oddziału w  Polsce? Pomogę Ci w tym, dzięki narzędziom jak EVP, USP itp.

Lokalizacja stron internetowych

Dotrzyj do klientów zagranicznych, mówiąc ich językiem dzięki profesjonalnej lokalizacji. 

Zaufanie zaczyna się od słów blog

Zajrzyj na mój blog o strategicznej komunikacji i lokalizacji B2B.
Piszę o tym, jak słowa, kontekst kulturowy i spójna komunikacja wpływają na zaufanie w B2B: w Polsce i na rynkach zagranicznych.

Doświadczenie klienta B2B w 2026 roku

Co warto wiedzieć w Polsce i na rynkach zagranicznych? Doświadczenie klienta B2B (Customer Experience – CX) w 2026...

Skuteczna obsługa niemieckiego kontrahenta przez 6-12-24 m-ce

Jak nie stracić relacji po pierwszej fakturze? Skuteczna obsługa niemieckiego kontrahenta - co to właściwie i znaczy i...

Jak utrzymać niemieckiego klienta B2B ? Przygotuj się na maraton

Jak utrzymać niemieckiego klienta B2B? Po wystawieniu pierwszej faktury i otrzymaniu płatności z pewnością humor Ci...

Psychologia zaufania w komunikacji B2B

Rozwiej obawy Twoich klientów dzięki strategicznej lokalizacji Psychologia zaufania w komunikacji B2B wysuwa się na...

PSI 2026 strategia komunikacji B2B – zabezpiecz 68 % leadów

PSI 2026 strategia komunikacji B2B - przygotuj się już teraz do targów Wyobraź sobie… Inwestujesz kilkadziesiąt...

Jak zdobyć zaufanie zagranicznego inwestora?

Lokalizacja i transkreacja nieodzowne w pozyskaniu zaufania zagranicznego inwestora Wprowadzenie: język i adaptacja...

Niedopasowana komunikacja kulturowa – klęska Walmart w Niemczech

Sieć Walmart w Niemczech (1997-2006), czyli antyporadnik ekspansji zagranicznej Casus porażki amerykańskiego giganta:...

LinkedIn czy XING? Gdzie znaleźć klientów B2B w Niemczech?

Linkedin czy XING w Niemczech, to pytanie warto sobie zadać, gdy planujesz wejść na rynek niemiecki. Z pewnością...

Dlaczego automatyczne wtyczki językowe na stronach firmowych to ryzyko?

Darmowe automatyczne wtyczki językowe - więcej szkody niż pożytku Stosowanie wtyczek automatycznych, takich jak Google...

Komunikacja marketingowa marki za granicą

Jakich błędów unikać, by dotrzeć do klientów za granicą? Ekspansja na rynki zagraniczne to naturalna ścieżka rozwoju...

Strategiczna komunikacja i lokalizacja treści  –  opinie klientów

Z przyjemnością polecam Magdalenę Nelke, która przez ponad 10 lat współpracowała na wyłączność z grupą kapitałową TOP-GYM na stanowisku Marketing Managera. Podczas współpracy z naszą firmą Magdalena wykazała się szerokim spektrum umiejętności i kompetencji, w następujących obszarach: marketing i promocja, organizacja i planowanie eventów oraz komunikacja. Magdalena Nelke jest osobą niezwykle odpowiedzialną, sumienną i zaangażowaną w powierzone jej obowiązki. Jest również bardzo kreatywna i otwarta, co stanowi bezcenny atut dla każdej firmy, z którą współpracuje.

Wojciech Śmielak

Właściciel TOP-GYM Wolny Spółka Komandytowa

Polecam współpracę z MN PROJECT. Materiał do tłumaczenia był wymagający, oprócz rzetelnej wiedzy wymagał polotu i wyobraźni. Tłumaczenie doskonale oddało przekaz oryginału i pomimo napiętego terminu zostało wykonane na czas.

Krzysztof Kowal

Właściciel, Optyma Zarządzanie Projektami Sp. z o.o

Współpraca z Magdaleną Nelkę rozpoczęła się w kwietniu 2020 i okazała się dla nas bardzo wartościowa. Firma MN PROJECT wykonywała dla nas:  tłumaczenia  poradników, opisy produktów do sklepu internetowego z języka angielskiego, oraz projektowanie wpisów blogowych zoptymalizowane pod SEO w WordPressie dla strony www.life-fitness.pl. Pani Magdalena wykazała się zaangażowaniem i rzetelnością.

Marcin Zapaśnik

CEO, Globalbefit Sp z o.o.

Pragnę wyrazić zadowolenie i satysfakcję z przebiegu wieloletniej współpracy z p. Magdaleną, która dzięki biegłej znajomości języka niemieckiego wykonuje profesjonalne tłumaczenia zarówno tekstów, jak i napisów do materiałów na YouTube. Polecam usługi MN PROJECT wszystkim, którzy cenią sobie solidne partnerstwo w biznesie.

Maciej Wolny

Członek Zarządu, EMS-TRAINING Sp. z o.o.

Miałam przyjemność pracować z Magdaleną Nelke w dwóch wydawnictwach – w Burdzie, a później w Health&Beauty, a od 10 lat współpracujemy dla magazynu B2B Fitness Biznes. Cenię ją bardzo jako kreatywnego tłumacza i content writera. Tłumaczone przez Magdalenę teksty z języka niemieckiego i angielskiego nie tylko nie wymagają interwencji redaktorskiej, ale i zachwycają bogactwem języka, z które korzysta w mistrzowski sposób. Magdalena tłumaczyła również skrypty szkoleniowe oraz na żywo warsztaty dla trenerów i fizjoterapeutów. Polecam współpracę z MN PPROJECT.

Dorota Warowna

CEO Manufaktura, Redaktor naczelna Fitness Biznes

Współpraca z panią Magdaleną Nelke rozpoczęła się 12.08.2021 i trwa stale, ponieważ okazała się bardzo skuteczna.
W ramach zawartej umowy firma MN PROJECT podejmuje się:
– tłumaczenia treści na stronach www.hammertech.com.pl
– pisania artykułów branżowych,
– wprowadzanie nowoczesnych metod marketingowych.
Pożądana jakość usług motywuje do zakupu usług od MN PROJECT. W interesach nic tak nie jest ważne, jak dotrzymywanie terminów – polecany wykonawca dobrze to rozumie. Tempo wykonania prac jest naprawdę imponujące. Pani Magdalena Nelke wykazuje jednakowe zaangażowanie we wszystkie przyjęte projekty.

Paweł Siedlecki

Prezes, HT Sp. zo.o.

Firma INTRAQ z przyjemnością rekomenduje usługi tłumaczeniowe Pani Magdaleny Nelke. Nasza współpraca objęła tłumaczenia etykiet oraz znakowania produktów na język niemiecki i angielski, a także weryfikację tłumaczeń. Jesteśmy bardzo zadowoleni z wyników tej współpracy. Pani Magdalena wykazała się jako rzetelny tłumacz, który nie tylko zawsze dotrzymuje ustalonych terminów, ale również dostarcza tłumaczenia dokładne i zgodne z naszymi oczekiwaniami.

Sebastian Dzedzyk

Właściciel, INTRAQ

Dlaczego warto mi zaufać?

Pomagam firmom B2B budować zaufanie, widoczność i długofalowe relacje na rynkach polskim, niemieckim i anglojęzycznym poprzez strategiczną lokalizację komunikacji, tłumaczenia marketingowe i transkreację treści.

Pracuję z markami, które rozumieją, że skuteczna komunikacja międzynarodowa nie polega na dosłownym tłumaczeniu, lecz na adaptacji przekazu marki do kontekstu kulturowego, biznesowego i językowego.

W ramach współpracy wspieram firmy m.in. w obszarach lokalizacji stron internetowych, content marketingu i SEO (EEAT), zarządzania wizerunkiem eksperckim na LinkedIn, optymalizacji komunikacji w Google Business Profile oraz spójnej strategii komunikacji B2B, która wzmacnia relacje i wiarygodność marki.